- Но лишь в мечтах свободны люди
Всегда так было, всегда так будет.
- Теннисон?
- Нет. Китинг.
Правда - это короткое одеяло, под которым всегда мёрзнут ноги. Его можно натянуть, завернуть, но его всегда не хватает. Можно ворочаться, брыкаться, но укрыться им нельзя! И с рождения до смерти оно закрывает только наше лицо, искажённое плачем, воплем и визгом.
- "Рвите розы, пока не поздно". На латинском эта фраза звучит как "carpe diem". Дословный перевод — лови мгновение. Почему поэт написал именно эти строки?
- Спешил?
- Неверно! Пии! Но спасибо за попытку. Потому, что мы все - еда для червей, парни. Потому, что верите вы или нет, но все и каждый в этой комнате однажды перестанет дышать, остынет и умрёт.
"Общество мёртвых поэтов"